Mit Bild
Sie handeln grenzüberschreitend? Dann sind Ihre Verträge vermutlich häufig englischsprachig verfasst.
Mit Bild
Für viele Unternehmer sind englischsprachige Verträge abschreckend, weil diese nicht nur in einer fremden Sprache abgefasst sind, sondern zum Teil auch inhaltlich wie begrifflich von der deutschen Übung und Entsprechung abweichen.
Mit Bild
Doch keine Angst! Auch Sie können englischsprachige Verträge verstehen und erarbeiten. Den Vertrag selbst sollte zwar der Fachmann aufsetzen. Aber Sie sparen eine Menge Geld, wenn Sie den Vertrag so weit wie möglich vorbereiten.
Mit Bild
Rechtsanwalt Alexander H. Engelhardt vermittelt Ihnen das hierzu erforderliche Grundlagenwissen. Sie lernen Verträge so zu gestalten, dass diese der englischsprachigen Vertragspraxis entsprechen.
Mit Bild
Ihr Nutzen:
Mit Bild
Sie lernen, inwiefern und warum sich englischsprachige Verträge von deutschen unterscheiden.
Sie erfahren, wie englischsprachige Verträge aufgebaut sind.
Sie lernen, wichtige Vertragsbestimmungen aufzuspüren, zu verstehen und an Ihre Bedürfnisse anzupassen.
Sie lernen, typischerweise einhergehende Gestaltungs- und Haftungsrisiken besser einzuschätzen.
Sie sparen Geld, indem Sie Verträge weitestmöglich selbst vorbereiten und in entsprechendem Maße teuren Beratungsaufwand verringern.
Nicht zuletzt werden Sie vertrauter im Umgang mit englischsprachigen Gestaltungsusancen und Rechtsbegriffen.
Mit Bild
Weitere Teile der Reihe
Teil I, "So bereiten Sie Verträge richtig vor - und sparen Rechtsanwaltskosten", bietet eine leicht verständliche Einführung in die Technik der Vertragsgestaltung.
Teil II, "Geldwerte Schlussbestimmungen in Verträgen", erläutert die sechs wichtigsten vertraglichen Schlussbestimmungen und macht Klauselvorschläge in deutscher und englischer Sprache.